среда, 30 декабря 2009 г.

***

.
.
.
Калифорнийские огромные холмы –
Хребты животных, спящих под землею.
И то, что “жизнью” называем мы,
Они зовут обыденно “зимою”.

Их ноздри пылью каменной полны,
А веки черные почти срослись с глазами.
И то, что мы зовем наивно “дни”,
Они вообще никак не называют.

Ядро планеты им щекочет грудь.
И кровь тягучая, застаиваясь в венах,
Пусть медленно, но все же торит путь,
Предчувствуя большие перемены.

И час придет. Воспрянув ото сна,
Они потянутся на онемевших лапах.
Хвосты поднявшись, разорвут асфальт
И зазвенит стекло в фонарных лампах.


И станут самки в наших гнездах греть
Детенышей с пытливыми носами.
Ведь то, что мы зовем брезгливо “смерть”,
Они “весной” с восторгом называют.

.
.
.

4 комментария:

  1. Анонимныйянваря 05, 2010

    Капец, как красиво!

    ОтветитьУдалить
  2. Анонимныйянваря 14, 2010

    Ваш , Катя, лучше чем миллионы всяких других слов. Но видели бы Вы эту красоту живьем!!! Действительно такое ощущение, что они сейчас встанут. По пути в Неваду, мне нечего было делать, ктоме как глазет в окно и состяние восторга на самом дел переполняло, хоть и слащаво звучит. Рада-рада Вам.
    В.Р.

    ОтветитьУдалить
  3. Анонимныйянваря 21, 2010

    Вик, изумительно красиво... Единственно, строка "Они ВООБЩЕ никак не называют" звучит плохо, тем более - слово выделенное съедается. Может, у меня предвзятое отношение к данному слову))) Всё-таки, будто ни о чём строка...
    Стихотворение замечательное! С любовью. Ангелолов.

    ОтветитьУдалить
  4. Анонимныйянваря 21, 2010

    Привет, Марина. Рада, что ты здесь, рада, что понравилось, рада, что высказалась. Меня даже радует, что строчка звучит как ни о чем. Для них наше понятие *дней* просто отсуствует. Возможно стилистически она звучит как-то чужеродно, да?
    Да и слово ВООБЩЕ - малопоэтическое. Но строчка эта не была проходной, я хорошо это запомнила.
    Спасибо тебе, Марина. За неравнодушие. Люблю всей душой. После твоих записок-появлений, весь мир обнять хочется.
    В.

    ОтветитьУдалить